مسئولان در اکادمی علوم افغانستان، از ایجاد مرکز ترجمه در این اداره خبر می‌دهند. مسئولان در این اداره، امروز (دوشنبه، ۱۶ اسد) در برنامه‌ی حساب‌دهی دولت به ملت، می‌گویند که در جریان یک سال گذشته، با ایجاد مرکز ترجمه در این اداره، ۳۱ اثر علمی را ترجمه کرده اند.

رفیع‌الله نیازی، دبیر علمی اکادمی علوم افغانستان، در این برنامه می‌گوید که مرکز ترجمه در این اکادمی، در ماه اسد سال گذشته با ۱۰ مترجم آغاز به کار کرده است.

سلام‌وطندار را در تلگرام دنبال کنید

او می‌افزاید: «…ترجمه‌ی کتاب‌ها از پشتو به دری و از دری به پشتو بوده و از زبان‌های انگلیسی، عربی و اردو نیز به زبان‌های ملی ترجمه می‌شود. از جمله کتاب‌هایی که ترجمه شده و بعداً به چاپ رسیده اند، تاریخ شاهی سلاطین، مخزن افغانی و … اند.»

دبیر علمی اکادمی علوم افغانستان، می‌افزاید که در مرکز ترجمه‌ی این اداره، هم‌اکنون ۱۵ مترجم کار می‌کنند. از سویی هم، مسئولان در اکادمی علوم افغانستان، می‌افزایند که در یک سال گذشته، ۳۶ مجله در این اداره چاپ شده و ۲۴۶ مقاله نیز از سوی این اکادمی به نشر رسیده است.

دبیر علمی اکادمی علوم، تأکید می‌کند که در یک سال گذشته، ۳۳ عنوان کتاب نیز در این اداره چاپ شده است. او می‌گوید: «۳۳ عنوان کتاب در بخش‌های مختلف در اکادمی علوم به چاپ رسیده است.»

سلام‌وطندار را در تویتر دنبال کنید

مسئولان در اکادمی علوم افغانستان، هم‌چنان می‌گویند که از یک سال به این سو، ۴۶ پروژه‌ی تحقیقی-علمی از سوی این اکادمی تکمیل شده است و کار روی تکمیل ۱۷۶ پروژه‌ی تحقیقی_علمی دیگر جریان دارد.

گفتنی است که مسئولان در اکادمی علوم افغانستان، از حکومت امارت اسلامی می‌خواهند که برای گسترده‌ترشدن تحقیقات علمی در جامعه، باید بر شمار کادرهای علمی این اداره افزوده شود.

مرتبط با این خبر:

به اشتراک بگذارید:
تحلیل‌های مرتبط

اخبار و گزارش‌های سلام وطن‌دار را از شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید: